Abr 27

En el mundo existen todo tipo de barreras y fronteras que nos gustaría derribar. Sin embargo las barreras más difíciles de derribar, los muros contra los que chocamos siempre y las fronteras que limitan nuestro caminar, no son realidades físicas; están en nuestra mente.

Rusty wire
Creative Commons License photo credit: Ryan McD

Creo que la representación de estas fronteras mentales se reflejan en las barreras y muros físicos que construimos alrededor nuestro. Intelectualmente son esos prejuicios que buscan la diferencia en los demás convirtiéndolo en algo que inevitablemente nos separa.

Pero los prejuicios que creamos para aislar a los otros en realidad acaban confinándonos en un espacio pequeño, interior y endógamo que nos condena a la pobreza mental. Caemos así en un círculo vicioso de miedo al cambio y a comprender que las fronteras que creamos para diferenciarnos, nos hacen prisioneros de nosotros mismos y nuestras miserias.

Abr 14

Tortura / Torture
Creative Commons License photo credit: Visentico / Sento

Hace poco he participado en las discusiones sobre la nueva posibilidad de subir videos a Flickr. Entre los muchos argumentos que he usado para defender el nuevo sistema de Flickr es que esta utilidad no interfiere con la libertad de nadie en la famosa red social basada en la fotografía.

Apuntaba eso sí, que considero que Yahoo! ha cometido grandes errores que sí merecen nuestra reprobación. Una de ellas es relativa a la censura y autocensura impuesta, que produce que tengamos que moderar nosotros mismos las imágenes que subimos de desnudos.

Además la inclusión de DRM por demanda de algunos usuarios no puede considerarse sino una vulneración a los derechos fundamentales del resto de usuarios en su derecho a acceder a la cultura.

Pero estos casi parecen pequeños “deslices” si lo comparamos con la realidad de Yahoo! y otras empresas como Google que actúan complices con el gobierno chino para reprimir y vulnerar los derechos más fundamentales de los ciudadanos de ese país.

Fences of no freedom

Un ejemplo es Shi Tao, periodista encarcelado por mandar un correo desde su cuenta de Yahoo!. Esta empresa dio sus datos al gobierno chino y ahora Shi Tao está en la cárcel con una condena de 10 años.

Hasta cuando la complicidad de los países y las grandes empresas? ¿Merece ese gran país y sus maravillosas gentes un gobierno hipócrita y criminal? ¿Qué tiene que pasar para que se reaccione? Ahora que China celebra los Juegos Olímpicos es más importante que nunca aprovechar el momento para cambiar esta sombría y orweliana realidad.

Yahoo!, Google, etc. se equivocan si piensan que vamos a olvidar que hay gente injustamente encarcelada gracias a su “mirar hacia otro lado”. No son, desde luego, parte de la solución. Espero que la gente que se indigna tanto por que en Flickr hayan puesto video, se indignen con auténtico motivo por estos hechos ahora.

—-

Mar 18

Tibet lleva viviendo desde hace décadas un auténtico calvario por culpa del gobierno chino y ante la cómplice pasividad del resto del mundo.

Ahora Qin Gang, en nombre del gobierno chino, acusa al Dalai Lama de estar tras las revueltas que se están viviendo durante los últimos días.

Pero cabe hacernos una pregunta ¿qué credibilidad tiene un gobierno que impide la entrada a los reporteros internacionales al Tibet? ¿Qué credibilidad tiene una gente que censura, controla, encarcela, tortura y asesina a sus propios ciudadanos? Lo siento pero no. No tienen credibilidad alguna. Por ahora yo sigo apoyando a Dalai Lama antes que a un gobierno censurador que a buen seguro oculta.

Ojalá todos los gobiernos occidentales al menos, tuvieran un poco de la decencia y honor de la que tanto hablan y se mostraran firmes ante el gigante asiático. Claro que eso haría peligrar muchos acuerdos económicos.

En fin, ejercicio de agudeza visual ¿a quién crees? :

¿Al portavos de Gobierno Chino que censura, impide la entrada de reporteros en Tibet, etc.?

¿ O a Dalai Lama?

Sé que las comparaciones son odiosas, pero a veces necesarias.

Imagen de Dalai Lama por Elton Melo (cc) by-sa-nd.

Feb 29

Cuando me entero de las acciones terroristas de unos y otros en los que incluyo tanto al gobierno de Israel como a los milicianos que lanzan cohetes desde la franja de Gaza, no puedo evitar sentirme terriblemente triste al saber de la muerte, el asesinato de tanta gente. Pero especialmente me conmueve ver que matan a niños. La guerra, esa forma de terrorismo bien vista, es lo que tiene. Mueren personas, padres, hermanos, niños, amigos. Y muere la esperanza. Si algo representan los niños es esperanza.

No concibo un mundo que justifique el asesinato de esos pequeños cuya mirada nos llena de vida y esperanza. No concibo, por lo tanto, solución para el ser humano. Si somos así, será bueno que desaparezcamos de la faz de la Tierra.

Si se puede justificar que una bomba sea de un grupo terrorista cualquiera o un gobierno terrorista cualquiera mate a niños, si el resto de la humanidad es capaz de consentirlo, hemos perdido toda esperanza en el futuro, en la vida, en que alguna vez exista la Justicia verdadera.

¿Acaso no hemos aprendido del  horror de las guerras, del horror de los fanáticos, del horror de la violencia desatada? Estamos sin duda condenados a repetir ese pasado horrible y oscuro. Nos acercamos cada día más al abismo. En pleno siglo XXI no hemos aprendido nada y todavía creemos que se puede asesinar a un niño y “no pasa nada”.

¿Nos estamos insensibilizando? ¿De verdad no nos importa?

El otro día, con motivo del día de los donantes de órganos, escuché el conmovedor relato de una madre que en un accidente perdió a un bebé de 16 meses junto a su marido. Ella en la UVI luchó por salvar su vida mientras su hijo moría. La abuela tuvo que tomar la difícil decisión de donar los órganos del niño que sirvieron para salvar la vida de otros. El dolor de aquella madre me conmovió hasta lo más hondo. El amor que sentía por alguien que se había ido, la consciencia de que otros niños vivían desde hace tres años gracias a ese supremo gesto de generosidad debería ser un ejemplo para todos.  Si no somos capaces de intentar preservar a toda costa la vida de los niños de la violencia fanática y visceral de los adultos que sólo saben odiar al otro, no mereceremos llamarnos hombres.

Feb 20

Que cualquier gobierno impida que se emitan videos como éste dice muy poco en favor del gobierno y la democracia que se supone debe respetar.

 

Por suerte tenemos Internet que se encarga de compensar con ideales, lo que los políticos demuestran con bajezas

Feb 15

http://www.rebelion.org/noticia.php?id=61230

 

El sigiloso avance del fascismo

Lecciones del pasado

Ray McGovern

CommonDreams.org

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

“Existen pocas cosas tan extrañas como la indiferencia calma, suficiente, con la cual yo y aquellos como yo contemplamos los comienzos de la revolución nazi en Alemania, como si estuviésemos en un palco en el teatro… Tal vez la única cosa comparable por lo extraño es el modo como ahora, años después…”

Son palabras de Sebastian Haffner (seudónimo de Raimund Pretzel), que como joven abogado en Berlín vivió la toma del poder nazi en los años treinta y escribió un relato de primera mano. Sus hijos encontraron el manuscrito cuando falleció en 1999 y lo publicaron el año después como “Geschichte eines Deutschen.” El libro se convirtió inmediatamente en un éxito de ventas y ha sido traducido a veinte idiomas – en castellano como “Historia de un alemán – 1914-1933.”

Recientemente tuve noticias de su hija Sarah, artista en Berlín; me informó que hoy es el 100 aniversario del nacimiento de Haffner. Había visto un artículo mío en el que cité a su padre y me envió un correo para pedirme que “escriba algo más sobre el libro y la comparación con el EE.UU. de Bush… es casi increíble.”

Continue reading »

Feb 12

Nadie diría que en pleno siglo XXI, en 2008 para más señas, Europa se acabaría consolidandose en el año 1984, cuando no en fechas incluso anteriores. ¿Porqué 1984? Sencillo, poderosos gobiernos de países como Francia y Gran Bretaña han decidido ceder a la presión de los lobbys de la industria del entretenimiento para monitorizar, amenazar y desconectar a sus ciudadanos de la red de redes, Internet, por el mero simple y cotidiano hecho de descargarse contenidos protegidos por copyright.

Es un hecho especialmente grave por muchas de las consecuencias que se derivarán, como la intromisión de los proveedores de Internet en las comunicaciones privadas de sus abonados, o la demonización y persecución de unos ciudadanos cuyo único delito es haber visto que otro modelo de negocio audiovisual es posible. No sólo posible, sino incluso necesario.

Francia y Gran Bretaña preparan proyectos similares para controlar qué, cuánto y cómo se descarga. Quedaría saber si acabarán obteniendo más información de “interés” que aquella de la que hablan. Se me ocurre que pese a que tal vez sólo filtren protocolos P2P (eMule), esto no durará mucho debido a las posibilidades que existen de descargas directas, con lo que por ende acabarán teniendo que monitorizar todas las comunicaciones de los ciudadanos. Sí, en efecto, los correos electrónicos también deberán ser monitorizados.

En otras palabras, lo sabrán y conocerán todo. Un Echelon legal, un Echelon europeo con la escusa de la supuesta defensa de los artistas (mejor dicho la industria que explota a los artistas).

Así tanto gracias a lo que obtengan del P2P grandes compañías de Internet, entidades de gestión, industria del entretenimiento y gobiernos sabrán lo que más gusta, lo que menos gusta, lo que se descarga o deja de descargar, los correos privados, los mensajes de amor…, las cuentas bancarias, los negocios incipientes. Nos tendrán controlados, monitorizados, vigilados de forma absoluta.

Y luego queda la amenaza, la intimidación, el “meter el miedo en el cuerpo que alguien te vigila en todo momento”. Luego sólo queda desconectar a los molestos, a los críticos, a los insidiosos y más adelante seguir cambiando el pasado, reescribiendo la historia, siempre a su favor.

Millones de compañeros internautas en Francia, millones de compañeros internautas en Gran Bretaña y en el mundo están siendo amenazados porque la industria del entretenimiento se niega a cambiar y adaptarse. El futuro de la tecnología por lo visto se pliega a los poco razonables, a los cerrados de mente, a aquellos que odian y rechazan todo avance social y tecnológico.

Pero lo que no entiende el gobierno británico (y el frances), y es algo que debiera recordar pues ya algo les pasó como hace unos doscientos y pico años, es que los internautas no son bichos raros, no son una especie aparte. Los internautas somos ciudadanos y cada vez más y más concienciados. Somos ciudadanos que estamos siendo atacados y espiados. Recordemos esta famosa parte de la Declaración de Independencia de los EEUU:

“Sostenemos como evidentes estas verdades: que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre éstos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad; que para garantizar estos derechos se instituyen entre los hombres los gobiernos, que derivan sus poderes legítimos del consentimiento de los gobernados; que cuando quiera que una forma de gobierno se haga destructora de estos principios, el pueblo tiene el derecho a reformarla o abolirla e instituir un nuevo gobierno que se funde en dichos principios, y a organizar sus poderes en la forma que a su juicio ofrecerá las mayores probabilidades de alcanzar su seguridad y felicidad.”

Estos gobiernos y sus maniobras tipicamente fascistas deberían tener mucho cuidado, pues somos muchos millones los ciudadanos que estamos algo más que simplemente cansados del trato que nuestros representantes (elegidos por nosotros) nos dispensan. Es posible que la revolución empiece pronto, eso sí, luchando con las mejores armas que poseemos, la propia Internet que está amenazada, la razón y los argumentos.

Al final tendremos que darnos cuenta de que no sólo es un derecho, sino una obligación actuar contra los gobiernos represores y supuestamente democráticos. Llegará el momento en que nos demos cuenta de que somos nosotros los que damos el poder, por lo tanto los mimos que podemos arrebatarlo.

Podéis leer más opiniones al respecto en boca de algunas de las voces más relevantes de la blogosfera:

Enrique Dans

Mangas Verdes

Error500


Safe Creative #0802130424363

Ene 31

No es el primer ni seguramente el último caso, pero el hecho de que exista y se de en Afganistan es algo que ofende a la raza humana, y más si tenemos en cuenta en la guerra que se ha librado allí en pro de la libertad y contra el terrorismo (saludos Echelon). Si condenar a muerte a un chaval, Sayed Perwiz Kambakhsh, un periodista de 23 años por tener unos textos contrarios en contra de una religión no es terrorismo, que alguien me explique qué significa esa palabra.

Seguramente esto pasa porque en todo esto de Afganistan priman más ciertos oleoductos y consideraciones geoestratégicas que la supuesta democracia y libertad de la que tanto hablan los agentes de marketing de los gobiernos para justificar su violencia, sus guerras y gastos millonarios (que pagamos todos queramos o no).

La cruda realidad se demuestra ahora con su rostro más macabro. Soldados enviados bajo mandato de la ONU mueren casi cada día allí para mantener el “orden”. Sin embargo este curioso orden tiene siniestras connotaciones ahora. Con la connivencia de los gobiernos que derrochan recursos en esas “guerras” por el petroleo, se ampara de una manera u otra el asesinato, sí, asesinato, de un chaval que critica una religión que muchos otros también criticamos.

El islam más radical encuentra el cómplice adecuado en la pasividad de aquellos gobiernos que con nuestros impuestos tienen tropas desplazadas allí.

Esta situación debería horrorizarnos a todos, porque indirectamente podemos llegar a la conclusión de que si alguna vez alguno de nosotros viaja a ese país, por blasfemos, como dicen, también podrían condenarnos a muerte. Lo voy a poner más claro ¿qué harían nuestros gobiernos si en lugar de un afgano, estuviera condenado a muerte por opinar contra el islam un español? ¿Harían algo? ¿Es que no voy a poder viajar jamás a Afganistán por el hecho de opinar contra las religiones. Internet no tiene fronteras por más que se empeñen. Lo que pase en Myanmar o en Francia nos atañe a todos. O nos preocupamos por defender la libertad de expresión también en esos países o ¿quién quedará para defender la nuestra cuando nos toque el turno?

La vergüenza que siento no encuentra límites. Ni la tristeza cuando veo que esto no parece ser noticia importante.

Pero no nos confundamos. Lo que le pasa a Sayed nos afecta a todos. No podemos quedarnos de brazos cruzados y confiar en que al final no lo asesinen unos cobardes amparados en una religión que ni pueden ni saben interpretar. De ninguna manera nuestros impuestos pueden ser usados para ser gastados en un país que permite el asesinato impune y cobarde de un periodista.

Por cierto, Hafizullah Khaligyar, vice fiscal del caso de Sayed ha amenazado con encarcelar a todos los periodistas que apoyen a Sayed. ¿Eso va por todos nosotros? Un radical impresentable amenaza a miles de personas que con sensibilidad y humanidad apoyan al reo ¿y nuestros representantes se sientan cobardes sin hacer nada?

Hafizulla, ven aquí si tienes lo que hay que tener.

Ene 07

Fuente La Vanguardia.

“Gracias, Iowa. Dijeron que este día no llegaría nunca. Dijeron que nuestras expectativas eran demasiado elevadas. Dijeron que este país estaba demasiado dividido, demasiado desilusionado para unirse en torno a un propósito común.

“Sin embargo, en esta noche de enero - en este momento definitorio de la historia-, habéis hecho lo que los cínicos decían que no podríamos hacer. Lo que el estado de Nueva Hampshire puede hacer dentro de cinco días. Lo que Estados Unidos puede hacer en este Año Nuevo del 2008.

“En colas que se han extendido en torno a escuelas e iglesias, en pequeñas y grandes ciudades, habéis venido como demócratas, republicanos e independientes para alzaros y decir que somos un único país, que somos un pueblo y que ha llegado nuestro momento de cambio.

“Habéis dicho que ha llegado la hora de superar la amargura, la mezquindad y la rabia que ha consumido Washington; de acabar con la estrategia política basada en la división y de optar por otra basada en la adición; de construir una coalición por el cambio que se extienda por los estados republicanos y demócratas. Porque así venceremos en noviembre, y así nos enfrentaremos por fin a los desafíos que tenemos como país.

“Elegimos la esperanza en lugar del miedo. Elegimos la unidad en lugar de la división, y también elegimos enviar un poderoso mensaje de que el cambio está llegando a Estados Unidos.

“Habéis dicho que ha llegado el momento de comunicar a los lobbistas, que creen que su dinero y su influencia hablan más alto que nuestras voces, que no son ellos los dueños de nuestro gobierno, que somos nosotros; y que estamos aquí para hacernos de nuevo con él.

“Ha llegado el momento de un presidente que sea honrado con las opciones y los desafíos a los que nos enfrentamos; que os oiga y aprenda de vosotros incluso cuando estamos en desacuerdo; que no sólo os diga lo que queréis oír, sino lo que tenéis que saber. Y, en Nueva Hampshire, si me dais la misma oportunidad que en Iowa esta noche, yo seré ese presidente para Estados Unidos.

“Gracias.

“Seré un presidente que hará por fin asequible y disponible la asistencia sanitaria para todos los estadounidenses, del mismo modo que amplié la asistencia sanitaria en Illinois, uniendo a demócratas y republicanos para que hacer el trabajo.

“Seré un presidente que podrá fin a las amnistías fiscales para las compañías que trasladan nuestros puestos de trabajo al extranjero y crearé una reducción fiscal dirigida a la clase media y que vaya a parar a los bolsillos de los trabajadores estadounidenses, que la merecen.

“Seré un presidente que aprovechará el ingenio de agricultores, científicos y empresarios para liberar a este país de la tiranía del petróleo de una vez por todas.

“Y seré un presidente que pondrá fin a la guerra de Iraq y traerá los soldados a casa; que restaurará nuestra posición moral; que sabrá que el 11-S no es una forma de obtener votos a través del miedo, sino un desafío que debería unir a Estados Unidos y al mundo contra las amenazas comunes del siglo XXI: las amenazas comunes del terrorismo y las armas nucleares, el cambio climático y la pobreza, el genocidio y la enfermedad.

“Esta noche nos encontramos un paso más cerca de esa visión de Estados Unidos gracias a lo que habéis hecho aquí, en Iowa. Y por eso quiero agradecer de modo especial a los organizadores y los jefes de distrito, a los voluntarios y al personal que ha hecho todo esto posible.

“Y ya que estoy en el apartado de los agradecimientos, para mí tiene mucho sentido dar las gracias al amor de mi vida, la roca de la familia Obama, la colaboradora más cercana a lo largo de la campaña, un aplauso para Michelle Obama.

“Sé que no lo habéis hecho por mí. Lo habéis hecho porque creéis profundamente en la más estadounidense de las ideas: que, ante lo imposible, las personas que aman a este país pueden cambiarlo.

“Esto lo sé. Lo sé porque, aunque estoy aquí esta noche, nunca olvidaré que mi viaje empezó en las calles de Chicago haciendo lo que muchos de vosotros habéis hecho para esta campaña y para todas las campañas aquí en Iowa: organizar, trabajar y luchar para que las vidas de las personas sean un poco mejor.

“Sé lo duro que es. Y que el sueño es escaso, la paga pequeña y el sacrificio grande. Hay días de desilusión, pero a veces, sólo a veces, hay noches como ésta, una noche que, dentro de unos años, cuando hayamos hecho los cambios en los que creemos, cuando más familias puedan permitirse acudir a un médico, cuando nuestros hijos (cuando Malia, Sasha y vuestros hijos) hereden un planeta un poco más limpio y seguro, cuando el mundo perciba a Estados Unidos de modo diferente y Estados Unidos se vea a sí mismo como un país menos dividido y más unido, entonces seréis capaces de volver con orgullo la vista atrás y decir que fue en este momento cuando empezó todo.

“Éste fue el momento en que lo improbable golpeó lo que Washington siempre había considerado inevitable.

“Éste fue el momento en que rompisteis las barreras que nos habían separado durante demasiado tiempo, cuando unimos a personas de todos los partidos y de todas las edades en una causa común; cuando dimos por fin a los estadounidenses que nunca habían participado en política una razón para ponerse en pie y hacerlo.

“Éste fue el momento en que por fin hicimos retroceder la política del del miedo, la duda y el cinismo; la política en que nos derribamos los unos a los otros en lugar de levantar juntos este país. Éste fue el momento.

“Dentro de unos años, volveréis la vista atrás y diréis que éste fue el momento, que éste fue el lugar, en que Estados Unidos recordó lo que significa tener esperanza.

“Durante meses hemos sido objeto de risas, incluso de burlas, por hablar de esperanza. Pero siempre hemos sabido que la esperanza no es el optimismo ciego.

“No es hacer caso omiso de la tarea que tenemos delante ni de los obstáculos que se encuentran en nuestro camino. No es sentarse en la cuneta ni rehuir una pelea. La esperanza es algo dentro de nosotros que insiste en que, a pesar de todas las pruebas que señalan lo contrario, nos espera algo mejor si tenemos el valor ir a por ello, de trabajar por ello y de luchar por ello.

“La esperanza es lo que vi en los ojos de una joven de Cedar Rapids que trabaja en el turno de noche tras todo un día en la universidad y que a pesar de ello no puede permitirse pagar la asistencia sanitaria para una hermana que está enferma; una joven que sigue creyendo que este país le dará la oportunidad de realizar sus sueños.

“La esperanza es lo que escuché en la voz de una mujer de Nueva Hampshire que me dijo que no había sido capaz de respirar desde que su sobrino se había ido a Iraq; que sigue rezando todas las noches para que vuelva sano y salvo.

“La esperanza es lo que llevó a una banda de colonos a levantarse contra un gran imperio; lo que condujo a la mayor de las generaciones a liberar un continente y sanar a una nación; lo que condujo a hombres y mujeres jóvenes a sentarse en comedores de los que estaban excluidos por su color, enfrentarse a las mangueras y desfilar por Selma y Montgomery en favor de la causa de la libertad.

“La esperanza, la esperanza es lo que me ha conducido hasta aquí, con un padre de Kenia y una madre de Kansas y una historia que sólo podría ocurrir en los Estados Unidos de América. La esperanza es el cimiento de este país, la creencia de que nuestro destino no será escrito para nosotros, sino por nosotros; por todos los hombres y mujeres que no se conforman con el mundo tal como es, sino que tienen el valor de rehacerlo tal como debería ser.

“Esto es lo que hemos empezado aquí, en Iowa, y éste es el mensaje que ahora podemos llevar a Nueva Hampshire y más allá.

“El mismo mensaje que teníamos en los buenos y los malos momentos, el mensaje que puede cambiar este país ladrillo a ladrillo, calle a calle, con manos encallecidas: que juntos, las personas corrientes podemos hacer cosas extraordinarias; porque no somos una colección de estados demócratas y estados republicanos, somos los Estados Unidos de América; y en este momento, en estas elecciones, estamos otra vez dispuestos a creer.

“Gracias, Iowa.”

Ene 02

Alvaro Jiménez (cc) by-nc-nd

Imagen por Alvaro Jimenez (cc) by-nc-nd

El volcán Llaima ha entrado en erupción y de nuevo la web 2.0 demuestra su poder gracias en este caso a MarlexSystems que nos informa desde su web y desde twitter puntualmente de los acontecimientos.

Si queréis estar al tanto en directo de todo lo que acontece, y por supuesto de muchas más cosas, no dejéis de visitar MarlexSystems.

Actualización: Patrick D’apollonio en los medios tras su excelente trabajo informando online. Una demostración del poder de la web 2.0.